haritada ara :   km  
Silivri'de 28 yerleşim bulundu.
sırala 
Akören mahalle - Silivri - İstanbul
1928 📖: Ağviran
1910öh 📖: Avren
■ 20. yy başında kısmen Bulgar yerleşimi. Şimdi Rumeli göçmeni (Pomak/Gacal) yerleşimi
■ Uğur Dündar bu köydendir. Manav
■ Koord: 41° 11' 40'' D, 28° 19' 50'' K
Alipaşa mahalle - Silivri - İstanbul
1928 📖: Yapağca + Alipaşa
Y1922 📖: Theológos [ Yunanca "kelamcı, Aziz İoannes" ]
1901h 📖: Yapağca
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.
■ 1928 listesinde iki ayrı yerleşim olarak görünür. SN
■ Koord: 41° 6' 38'' D, 28° 13' 17'' K
Balaban mahalle - Silivri - İstanbul
1675 📖: Allabandíni
■ 1675’te ziyaret eden İngiliz John Covel `büyük bir Rum köyü` olduğunu bildirir. SN
■ Koord: 41° 4' 51'' D, 28° 4' 53'' K
Bekirli mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1928 📖: Bekirli
1890hk 📖: Karakızlı
■ Koord: 41° 13' 36'' D, 28° 17' 57'' K
Beyciler mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Bekçiler
■ 20. yy başında Bulgar yerleşimi.
■ Silivri'de Bekçiler Çiftliği'nin bir kısım arazisinde Bulgar köyleri teşkil olunduğu cihetle, oralarda iki müfettiş bulundurulması hususundaki irade üzerine Kolağası Ömer Bey ve Yüzbaşı Yusuf Efendi'nin bu işe tayin edildiği. H-07-09-1310 Kasımpaşa'da Silivri mahallesinde Bekçi Hasan'ın bir kıta iftihar madalyasıyla taltifi. (1312N-034) H-14-09-1312 Silivri kazası dahilinde Bekçiler Çiftliği'nin Bulgarların tarafına geçmemesi hususuna itina edilmesinin İkinci Ordu'ya bildirildiği. H-15-12-1310 Silivri kazası dahilindeki Bekçiler Çiftliği'nin hibe edilen kilise tarafından Bulgarlara satıldığına vesair muamelata dair. H-04-03-1311 Silivri kazası Bekçiler ve Çavuşlu karyelerinde meskun Bulgarlar'dan olup İzmid Cevherağa Çiftliği'ne nakl ve iskan edilmek istenmelerine rağmen Bulgaristan'a gitmek isteyenlerin alakaları kesilerek gitmelerine engel olunması. H-01-12-1328 Silivri Kazası dahilinde kain Bekçiler Çiftliği arazisine Bulgarlar tarafından teşkil olunacak karyeye müsaade olunmaması. (Defter-i Hakani; 10891) H-18-08-1310 Manav
■ Koord: 41° 14' 6'' D, 28° 6' 49'' K
Büyükçavuşlu mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1909hb 📖: By. Çavuşlu
■ Koord: 41° 14' 12'' D, 28° 3' 36'' K
Büyükkılıçlı mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1892 📖: By. Kılıçlı
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Kısmen Bulgaristan göçmeni yerleşimi
■ Osmanlı devrinde Türkmenler ile Rumların beraber yaşadığı bir köydü. Rumların ayrılmasından sonra Bulgaristan'ın Silistre ve Tutrakan vilayetlerinden Muhacirler gelip, yerleşmiştir. M. Hakan
■ Koord: 41° 9' 50'' D, 28° 11' 18'' K
Çanta mahalle - Silivri - İstanbul
1890hk 📖: Çanta
Y1356 📖: Sákkoi akk. Sakkoús [ Yunanca "çanta" ]
■ Koord: 41° 7' 2'' D, 28° 4' 49'' K
Çayırdere mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1901h 📖: Çayırdere
■ Koord: 41° 16' 51'' D, 28° 8' 39'' K
Çeltik mahalle - Silivri - İstanbul
1901h 📖: By. Çeltik Çf.
■ 20. yy başında Rumeli göçmeni yerleşimi.
■ Silistre'nin Uzuncaorman bölgesinden gelen Türk muhacirler tarafından köy haline gelmeden önce çiftlik durumundaydı. metonio
■ Koord: 41° 6' 28'' D, 28° 6' 57'' K
Danamandıra mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1909hb 📖: Domuzdamları
1901h 📖: Danamandıra
■ Koord: 41° 18' 32'' D, 28° 14' 35'' K
Değirmen mahalle - Silivri - İstanbul
1928 📖: Germiyan
Eski adı: Fevzipaşa
Y1900~ 📖: Kermení
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.
■ Rum nüfusu 1915’te tahliye edilmiştir. SN
■ Koord: 41° 5' 54'' D, 28° 0' 37'' K
Fener mahalle - Silivri - İstanbul
1918 📖: Fenar
1665 📖: Fanos | Fener [ Yunanca fános küç. fanári "fener" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi.
■ 20. yy başlarında köyün kuzey kenarında işler durumda Aya Yorgi Manastırı görülür. SN
■ Koord: 41° 9' 1'' D, 28° 14' 12'' K
Gazitepe mahalle - Silivri - İstanbul
1918h 📖: Haraççı Çf.
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Kısmen Pomak yerleşimi
■ Mübâdele ile Selanikin Nestima, Vičišta, Zaborden ve Labonovo köylerinden Pomaklar iskân edildi. Hangi köylerden getirildiği bilinmeyen helence ve arnavutça anadilli mübâdil âileler de vardı. Manav
■ Koord: 41° 7' 42'' D, 28° 19' 22'' K
Gümüşyaka mahalle - Silivri (Marmaraereğlisi bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Eski Ereğli [ Yunanca hêrakleía "Herakles (öz.) yeri" ]
■ Kısmen Pomak yerleşimi
■ Patriyot ve kismen Pomak yerlesimi. Manav
■ Koord: 41° 2' 40'' D, 28° 2' 27'' K
Kadıköy mahalle - Silivri - İstanbul
1890hk 📖: Kadıköy
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.
■ Koord: 41° 8' 16'' D, 28° 21' 52'' K
Kavaklı mahalle - Silivri - İstanbul
1897h: Fete [ Yunanca ]
1890hk 📖: Delenes | Fetoxori
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.
■ 19. yy’da birkaç hane Rum nüfusu ve ziyaret edilen ayazması vardı. SN
■ Koord: 41° 5' 34'' D, 28° 19' 52'' K
Kurfallı mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1928 📖: Kurfallı
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rumeli göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında Konstantin ve Helena kilisesi ve Gâvur Ayazma adı verilen su kaynağı vardı. TİB 12.421 ve onu izleyen kaynaklarda antik Kainophroúrion ile eşleştirilmesi yersizdir. SN
■ Bugün Patriyot ve Rumeli göçmeni yerleşimi. Manav
■ Koord: 41° 12' 7'' D, 28° 15' 41'' K
Küçükkılıçlı mahalle - Silivri - İstanbul
1928 📖: Kç. Kılıçlı
■ Koord: 41° 7' 58'' D, 28° 12' 20'' K
Küçüksinekli mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
■ Koord: 41° 13' 51'' D, 28° 11' 26'' K
Ortaköy mahalle - Silivri - İstanbul
1928 📖: Sürgünköyü
■ Koord: 41° 6' 4'' D, 28° 22' 37'' K
Sancaktepe mevki - Silivri - İstanbul
Y180 📖: Kainofrúrion [ Yunanca "yeni karakol" ]
■ Itinerarium Antoninum’un Via Egnatia üzerinde Marmara Ereğlisi’nin 18 mil doğusunda gösterdiği Caenofrurium menzili Silivri’nin hemen dışı veya 1 mil kadar batısı olmalıdır. 275 yılında imp. Aurelianus bu köyde bir suikaste kurban gitti. Bizanslı tarihçi Kedrenos (11. yy) Kenophlôrion yazımını kullanır. SN
■ Koord: 41° 4' 41'' D, 28° 12' 43'' K
Sayalar mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1928 📖: Sayalar
■ Koord: 41° 19' 2'' D, 28° 10' 30'' K
Selimpaşa mahalle - Silivri - İstanbul
1909h 📖: Biğados
1890hk 📖: Epivatos | Boyados
Y1322 Y1462 📖 📖: Epivátes [ Yunanca "yolcu konağı" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi.
■ 12. yy’da ün kazanan Azize Paraskevi’nin yurdu ve 1322’de II. Andronikos ile torunu III. Andronikos arasındaki barış antlaşmasının yeri olarak anılır. Biğados adı Yunanca addan uyarlanmıştır. Selanik yakınındaki Nees Epivátes mahallesi bu köyden göçenlerce kurulmuştur. SN
■ Gündelik dilde Rumlar Πλιβάτες (plivates) veya Πιβάτος (pivatos) olarak söylüyorlardı; ikincisinden Türkçeleşmiştir. Tankut Beygu
■ Koord: 41° 3' 16'' D, 28° 22' 1'' K
Seymen mahalle - Silivri - İstanbul
Y1922 📖: Akrítas [ Yunanca "uç beyi" ]
1901h 📖: Cüce Sekban [ Türkçe sekban/seymen "bir tür taşra askeri" ]
1890hk 📖: Kç. Seymen
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.
■ Koord: 41° 9' 26'' D, 28° 10' 4'' K
Silivri ilçe - Silivri - İstanbul
1484 📖: Silivri
Y640 📖: Sêlivría
Y-454 📖: Sêlymbría Σηλυμβρία [ Anadolu Dilleri ]
■ En az MÖ 5. yy'dan beri değişmemiş olan yer adlarındandır. Strabon isimdeki +bria bileşeninin Thrak dilinde `şehir` demek olduğunu belirtir. Bkz. Kalabria (Yolçatı-Silivri), Mesymbria (Batı Trakya) SN
■ Koord: 41° 4' 22'' D, 28° 14' 51'' K
Sinekli mahalle - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Sinekli
■ 20. yy başında Bulgaristan göçmeni yerleşimi.
■ 19. yy sonlarında Varna ve Rusçuk muhacirlerince kuruldu. SN
■ Koord: 41° 13' 31'' D, 28° 12' 36'' K
Yolçatı mahalle - Silivri - İstanbul
1928 📖: Gelevri
1890hk 📖: Kalivri
Y451 📖: Kalabría [ Anadolu Dilleri ]
■ Karş. Silivri. Antik Thrak dilinden kalma bir isim izlenimi uyandıran Kalabría/Gelevri adı en erken Kadıköy Konsili hazirun listelerinde görülür. SN
■ Koord: 41° 7' 51'' D, 28° 7' 37'' K


 
Copyright 2010-2020 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.