haritada ara :   km  
Poyraz'da 21 yerleşim bulundu.
sırala 
Alaca köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1925h 📖: Alaca
Kürt-Sünni yerleşimi
■ Koord: 38° 45' 16'' D, 39° 3' 45'' K
Alpağut köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1925h 📖: Arpavut
E1902 📖: Arpavud [ Ermenice "güneşli" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürt-Sünni (Şıkaki) yerleşimi
■ 20. yy başında 70 hane kadar Ermeni nüfusu vardı. Alpagut adı Ermeniceden yakıştırma yoluyla türetilmiş olabilir. SN
■ The 1834 Ottoman census detailed 242 Armenian males in 38 households and 68 Muslim males in 13 households. By the 1840 census, the Armenian male population had dropped to 204 in 40 households. The 1878 Armenian census noted an increased Armenian population of 611 in 70 households and 152 Turks living in the village. Eprigian supplies a population of 600 Armenians and 19 Turks in Arpavud. The 1894 Mamuretul Aziz provincial yearbook states the population to be 459 Armenians and 37 Muslims in 70 households. On the eve of thegenocide, the population had reduced to 343 Armenians in 52households. metonio
■ Koord: 38° 43' 23'' D, 39° 0' 26'' K
Arındık köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Arındık
1925h 📖: Arindiç / Erindiç
Sünni Türk yerleşimi
■ Koord: 38° 39' 32'' D, 38° 58' 18'' K
Avcılı köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1946 📖: Avculu
1925h 📖: Avcılı
Alevi-Kürt veya Zaza yerleşimi
■ Koord: 38° 43' 51'' D, 39° 3' 30'' K
Balpınar köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1925h 📖: Pirik + Mavaluşağı [ Kürtçe pirik "köprücük" ]
■ Koord: 38° 40' 53'' D, 38° 55' 59'' K
Beşikköy köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1925h 📖: Besik
■ Koord: 38° 40' 7'' D, 39° 1' 46'' K
Cipköy köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1946 📖: Cip
1925h 📖: Cib
Türkmen yerleşimi
■ Köy Elâzığ'ın en eski Türkmen köylerinden biridir. Musul mahlebiyeden getirilen Bayat Türkmenleri Elâzığın birçok köyünü kurdukları gibi Cipköyü de kurmuşlardır.
■ Koord: 38° 41' 20'' D, 39° 4' 41'' K
Çöteli köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
E1902 1925h 📖 📖: Çöteli
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürt-Sünni (Şıkaki) yerleşimi
■ Koord: 38° 44' 44'' D, 39° 0' 59'' K
Harmantepe köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Çorçük
E1902 📖: Çorçik [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
■ Koord: 38° 40' 10'' D, 39° 4' 5'' K
Kalkantepe köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Tilek [ Ermenice "höyücek?" ]
■ Koord: 38° 41' 38'' D, 38° 57' 6'' K
Karaçavuş köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Şanik [ Kürtçe "kulübecik" ]
Alevi-Kürt veya Zaza yerleşimi
■ Koord: 38° 39' 44'' D, 38° 56' 36'' K
Kavakpınar köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1925h 📖: Akmezraa / Ağmezre
■ Koord: 38° 42' 16'' D, 38° 58' 44'' K
Kepektaş köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Gürgüşan
■ Koord: 38° 38' 53'' D, 38° 55' 4'' K
Kozluk köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Kozluk
■ Koord: 38° 42' 56'' D, 38° 58' 36'' K
Pelteköy köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Pelte
Kürt-Sünni yerleşimi
■ Koord: 38° 42' 28'' D, 39° 3' 19'' K
Poyraz köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Poyraz
■ Koord: 38° 41' 24'' D, 39° 1' 27'' K
Sünköy köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Sün [ Ermenice tsün "kar" ]
Alevi-Kürt veya Zaza yerleşimi
■ Koord: 38° 40' 22'' D, 38° 59' 21'' K
Toraman mahalle (Kaplıkaya bağ) - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1925h 📖: Toraman
Sünni Türk yerleşimi
■ Koord: 38° 46' 8'' D, 39° 10' 37'' K
Uzuntarla köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Erzürük
E1902 📖: Ardzırug [ Ermenice "Dzarug (Kaplıkaya) köyüne karşı?" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi-Kürt veya Zaza yerleşimi
■ Koord: 38° 42' 40'' D, 39° 4' 29'' K
Üçağaç köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Üçağaç
Sünni Türk yerleşimi
■ Koord: 38° 43' 24'' D, 38° 55' 16'' K
Yukarıçakmak köy - Elazığ Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 📖: Çakmak yk.
■ Koord: 38° 42' 38'' D, 38° 56' 33'' K


 
Copyright 2010-2020 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.