haritada ara :   km  
87 Rum dilli Müslüman yerleşimi bulundu.
sırala 
Mursallı mah - Germencik - Aydın
1891s 📖: Mürselli
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1891 Aydın Salnamesine göre 657 Rum nüfusu vardı. Şimdiki nüfus `Patriyot` adı verilen, Rumca konuşan Müslüman Yunanistan muhacirlerinden oluşur. SN
■ 1860 tarihli Taksiarhis kilisesi önce sinema sonra dükkan olarak kullanıldıktan sonra terk edilmiş hala mevcuttur. Rum nüfusu Evia adası Taksiarhis köyüne yerleştirilmiştir. IraTzourou
Kozluca mah - Tonya - Trabzon
1928 📖: Kozluca
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Turalı mah İskenderli - Tonya - Trabzon
1914h 📖: Turalı
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köyün bir kısmı Şalpazarı ilçesindeki Turalıuşağı köyündeki bazı sülalelerle akrabadır. metonio
Dağlıca mah - Beşikdüzü - Trabzon
1914h 📖: Mesoiliya [ Yun ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon kent merkezinin batısında kalan, etrafı Türkmen köyleri ile çevirili olan bir Müslüman Rum yerleşimidir. M. Hakan
İskenderli mah - Tonya - Trabzon
1914h 📖: İskenderli
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Şalpazarı kökenli Çepni sülaleler de bulunmakta metonio
Sayraç mah - Tonya - Trabzon
1968 📖: Kumyatak
1914h 📖: Sayraç
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Yakçukur, Turali, Kozluca, İskenderli mahallelerinden oluşan alana Sayraç adı verilir. SN
Yakçukur mah - Tonya - Trabzon
1914h 📖: Yakçukur
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Şenocak mah - Vakfıkebir - Trabzon
1876s 📖: Şova [ Yun ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon'da yaşayan Rumlar genel olarak İslamiyeti 17. ve 19. yüzyıllar arasında kabul etmiştir. M. Hakan
Köprüyanı mah - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Saxanoy
Y1223 📖: Saxnoê [ Yun "nazik?" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ünlü Vazelon manastırı (Agiou Iôánnou Bazelônas) manastırı bu köyün yakınındadır. SN
■ 1929 yılında Çaykaralılar tarafından yeniden iskân edilmiştir. Cihad Gümüs
Yazılıtaş mah - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Yanandoz
Y1344 📖: Giannánton Γιαννάντων [ Yun "Yani'ler (öz.) " ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köye yerleşenlerin anadili Türkçedir, Rumca konuşulmaz. Mübadeleden sonra metruk kalan köy daha sonradan yine Maçka'ya bağlı Üçgedik (Poğoç) köyünden göç alarak yeniden iskân edilmiştir. Cihad Gümüs
Kiremitli mah - Maçka - Trabzon
1928 📖: Sersa
Y1275 📖: Aithérisa / Thérsa Θέρσα [ Yun "havadar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1929 yılındaki sel felaketinden sonra Çaykara'dan gelen insanlar tekrar iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Sukenarı mah - Maçka - Trabzon
1522t 📖: Xamurya
Y1386 📖: Xamourí Χαμουρή [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Köprübaşı'ndan gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Yukarıköy mah - Maçka - Trabzon
1928 📖: Xortokop yk. [ Yun "yukarı otlak" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Köprübaşı Goneşara köyünden gelenler tarafından yeniden iskân edilmiştir. Köye yerleşenlerin anadili Türkçedir. Cihad Gümüs
Kırantaş mah - Maçka - Trabzon
Y1895 📖: Kútula [ Yun "tosköy? kafaköy?" ]
1876s 📖: Kudula
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1874 ve 1902 kilise kayıtlarına göre 82 hanede 450 Rum nüfus vardı. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara'dan gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Ortaköy mah - Maçka - Trabzon
1946 📖: Orta Xortokop
1928 📖: Xortokop Vasat [ Yun xortokópi "otlak" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Köprübaşı tarafından gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Örnekalan mah - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Magura [ Yun mangúra "değnek?" ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köyde Rumca konuşan Müslüman sülaleler mevcuttur. Maçka'da "yerli köyü" olarak anılır.Kültür tipik Karadeniz kültürüdür,kemence,davul,horon ıle dugunler yapılır,eglenceler duzenlenır ayrıca yıne Kalandar kutlaması köyün vazgecılmezlerındendır ahmetonur
■ Karadeniz kültürüne,muzıgıne, kemencesı ıle yapmış olduğu katkılardan dolayı Kültür Bakanlığı'nca ödüle layık görülmüş Maçkalı Hasan Tunç bu köydendır osman pune
Kozağaç mah - Maçka - Trabzon
1928 📖: Xortokop aş.
Y1256 📖: Xortokópion [ Yun "otlak" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1920'de 200 Rum, 435 Müslüman nüfusu vardı. Aşağı Hortokop köyünün adı Agiá/Aya olarak da geçer. SN
■ Köy mübadeleden sonra, 1929'daki sel felaketinden sonra Çaykara'dan yoğun göç almıştır. Cihad Gümüs
Yazlık mah - Maçka - Trabzon
1928 📖: Livera
Y1400~b 📖: Liverá [ Yun "ağılcıklar" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 19. yy sonlarında Rum nüfusun bakırcılıkla geçindiği ve birçoğunun İstanbul'a göçerek orada bu mesleği icra ettiği belirtilir. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara'dan gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Yavuz Selim'in annesi Gülbahar Hatun'un Liveralı olduğu söylenir. Manav
Çamkonak mah Atasu - Maçka - Trabzon
1928 📖: Galyan Mesaxor [ Yun mesoxôra "ortaköy" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1920'de 650 Rum nüfusu vardı. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Arıkaya mah Şahinkaya - Maçka - Trabzon
Y1895 📖: Veréneia [ Yun ]
1876s 📖: Valena
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköy'den gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Yemişli mah Atasu - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Kutala [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar da yerleştirilmiştir. Cihad Gümüs
Ergin mah - Maçka - Trabzon
Y1895 📖: Arméni
1876s 📖: Armenos [ Yun "Ermeni" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Ormaniçi mah - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Kodila [ Yun kotylia "çukurlar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköy'den gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi Cihad Gümüs
Taşalan mah Atasu - Maçka - Trabzon
<1960 📖: Mesailli
Y1895 📖: Misailandôn [ Yun Misaêl "öz." ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Çayırlar mah - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Livadya Λειβάδια [ Yun "çayır" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Alataş mah - Maçka - Trabzon
1876s 📖: Mandranoy
Y1386 📖: Mandrakení [ Yun "mandıracılar?" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Yüzüncüyıl mah - Maçka - Trabzon
Y1895 📖: Válena Βάλαινα [ Yun "palamut" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Galyan/Galena vadisinin en yüksek köyüdür. SN
Şimşirli mah - Maçka - Trabzon
1928 📖: Kuştul
1876s 📖: Kostura
Y1400~b 📖: Kostoulantôn [ Yun "küçük Kosta'lar (öz.)" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Peristera (`güvercinlik`) manastırı harabesi bu köy yakınındadır. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
Balıklı köy - Çayırlı - Erzincan
E1902 📖: Pulk Փուլք
1522t 📖: Pürk [ Erm purk "kule" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ermeni tehcirinden sonra Çaykara Uzungöl bölgesinden Rumca konuşan Müslüman nüfus iskan edilmişitr. Çevrede “Laz” olarak tanınırlar. SN
■ 1591 tarihli Tercan avârız defterinde 3 Müslüman hane ve 131 Gayrimüslim hane bulunmaktadır ve adı Pürk olarak geçmektedir. 1642 yılında ise 8 Müslüman hane, 25 Gayrimüslim hane ve bir askeri görevli bulunuyor. metonio
Suludere köy - Aydıntepe - Bayburt
1835a 📖: Erginis / Erkinis [ Erm arkunik akk. arkunis "bey konağı, dergah" ]
■ Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köye 1929 yılındaki sel felaketinin ardından Çaykara'dan gelen aileler yerleştirilmiştir. manahozçepardi
Yukarıovalı mah - Sürmene (Küçükdere bucağı) - Trabzon
1876s 📖: Vizera yk. [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.Şimdi Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi.Köy halkından alınan sözlü bilgilere köy camisinin bulunmuş olduğu yerde önceleri bir şapel yapısının bulunduğu daha sonra 1938 yılında bu şapel yapısına ait kalıntının bugünkü cami yapısına dönüştürüldüğü ifade edilmektedir. Ayrıca cami giriş kapsının üzerindeki kabartma vazo şeklinde olan kemer kilit taşında da Latin rakamları ile 1938 yazıldığı görülmektedir. Bu tarih yapının şapelden camiye çevrildiği tarihtir. manahozçepardi
Aşağıovalı mah - Sürmene (Küçükdere bucağı) - Trabzon
1876s 📖: Vizera aş. [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Bu köyün Köprübaşı’daki Rumca anadilli Müslümanlarla akrabalığı vardır. Anatolian
■ Köy halkının asıl nüfusu 18.yy sonundan 20.yy başlarına kadar Rum dilli Müslüman nüfustan oluşmaktaydı fakat daha sonra Araklı ve çevresinden gelen ve Çepni kökenli oldukları söylenen Çebi Sülalesinin bu köye yerleşmesi sonucu Rum dilli Müslüman nüfus azınlık durumuna düşmüştür.Ayrıca 1929 yılında yaşanan büyük sel afetinden sonra, arazi yetersizliğinden dolayı geçim sıkıntısı yaşamaya başlayan Aşağıovalı köyünden 13 haneden 60 kişi 1935 yılında Erzincan’ın Tercan kasabasına yerleşmek zorunda kalmıştır. manahozçepardi
Şalcılar köy - Aydıntepe - Bayburt
hl 📖: Habişge
1928 📖: Xapuşki
E1902 📖: Xapuşgi [ Erm "habeşli" ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy halkının tamamı 20.yy ortalarında Köprübaşı'na bağlı Beşköy'den gelmiştir. manahozçepardi
Yılmazlar mah Beşköy - Köprübaşı - Trabzon
1876s 📖: Xolo Mezreası
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Kökeni Holodan gelen köyler şimdiki adı ile Beşköy içerisinde ilk medrese Holomezra medresesidir. Hala aktiftir. Ahmet
Küçükdoğanlı mah Beşköy - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖: KüçükArxancilo [ Yun arxángelos "başmelek (kilisesi)" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Büyükdoğanlı mah Beşköy - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖: BüyükArxancilo [ Yun arxángelos "başmelek (kilisesi)" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ "Aspalo" (Yamaç) ve “Futsaniyos” (Asmalı) mahallelerinden müteşekkildir. Arhançilo daha çok Küçükdoğanlı mahallesi için kullanılmaktadır. Cihad Gümüs
■ Çakaloğulları(Narmanlı,Çakal,Çakaloğlu) köyde eskiden beri büyük bir siyasi otoriteye sahiptirler.1834 nufus defterinde Mahalle muhtarı Çakaloğullarındandır. Ahmet
Beşköy mah - Köprübaşı - Trabzon
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1993'te beş köyün birleşmesiyle kuruldu. 1998'de belde merkezi selde yok oldu. Şimdi belde kâğıt üzerinde kalmıştır. SN
■ Belde halkı 18. yüzyıl başlarında günümüz Dernekpazarı ilçesine bağlı eski adı Holo olan dağınık yerleşimlerden dört sülale olarak buraya yerleşmiştir. Anadilleri Romeykadır. Ek bilgi: Arpalı köyü Beşköy beldesine dahil değildir, beldeden bağımsız bir köydür. metonio
■ Holo'dan gelen halk 4 adet köy kurdu Aspalo, Holomezire, Kalist, Okşoho bu köylerin içindeki yerleşim birimlerinin büyümesi ile sayı zamanla altıya çıktı 1938'e kadar Of'a bağlı olan bu köyler Sürmene'ye bağlandı Okşoho(PINARBAŞI-Dağardı) köyü tekrar Of'a bağlandı 1948'de Çaykara(Kadahor)'un ilçe olması ile Çaykara sınırlarında kalan Okşoho 1958'de tekrar Sürmene'ye bağlanan Okşoho 1990'da Dernekpazarına bağlanmış çok kısa bir süre sonra diğer Beşköy Köyleri gibi Sürmene'den ayrılan Köprübaşı ilçesine bağlandı. Ahmet
■ Bazı köylerin kendi aralarında kavga olmasına rağmen ,Köneşeralılara(Köprübaşı) ve Sürmenelilere karşı birbirlerini tutarlardı. Sürmeneliler tarafından Of-Çaykara kökenli oldukları için Küçük Oflular olarak tanımlanmışlardır. Sürmene ve Köprübaşışlara göre daha dindar ve tutucu bir yapıya sahiptirler. Ahmet
Emirgan mah Beşköy - Köprübaşı - Trabzon
Eski adı: Petridan
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Daha evvel Okşoho mahallesine bağlı idi. Cihad Gümüs
Dirlik mah - Sürmene - Trabzon
Y1895 📖: Tsíta
1876s 📖: Cida [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Yerleşimin eski adı Cida olup Osmanlı döneminde burada önemli bir Rum nüfus bulunmaktaydı.Ayrıca 19. yüzyıl sonlarında yapıldığı düşünülen kilise günümüzde cami olarak hizmet vermektedir. manahozçepardi
Konuklu mah - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖: Kalis [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Holo'dan gelen halkın kurduğu köyden biridir İlk olarak Kalis,Holomezire, Aspalo ve Okşoho kurulmuştur diğer birimler sonraları büyüyüp köy statüsü kazanmıştır,1970 li yıllardan 2000 li yıllara kadar Holomezire ile büyük kavgaları olduğu bilinmektedir. Ahmet
Dağardı mah Beşköy - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖: Oxşexo [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1990 yılına kadar sürekli bağlı olduğu kaza değişmiştir. Sırasıyla Of, Sürmene, Çaykara, Sürmene, Dernekpazarı, Köprübaşı. Ahmet
Uzuntarla mah - Çaykara - Trabzon
1910h 📖: Alisinos
1902hk 📖: Alithinó [ Yun "taşsız" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Günebakan mah - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖: Zeno Zene [ Lz "aşağı ova" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Çayırbaşı mah - Dernekpazarı - Trabzon
<1960 📖: Fotregan [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Köknar mah - Çaykara - Trabzon
1902hk 📖: Oçena
1553t 📖: Ogene
Y553 📖: Okénê [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks/Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 3 nesil evvelki dede isimlerinde Yorgo tespit edilmiştir. Manav
■ Yunan televizyonunda yayınlanan bir programda köylüler 1923’e kadar Ortodoksların da yaşadığını ve bunların mübadele ile gittiğini bildirmektedirler. Cihad Gümüs
Yenice mah - Dernekpazarı - Trabzon
<1913a 📖: Mardadas [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Taşçılar mah - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖: Fotgene [ Yun "gündoğan" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Çalışanlar mah - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖: Kalanas [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Karaçam mah - Çaykara - Trabzon
1553t 1910h 📖Ogene ulya [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Ormancık mah - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖: Xolo Makidanoz [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Ataköy mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Şinek aş.
1902hk 📖: Şinék
Eski adı: Coroş
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Eski cumhurbaşkanlarından Cevdet Sunay bu köylüdür. SN
Şahinkaya mah - Çaykara - Trabzon
1681 📖: Şur
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Bu köy, Osmanlı Tahrir Defterlerinde yer alan Paçan adlı köyün bir mahallesi durumundaydı. Daha sonraki yıllarda, Paçan köyünün mahallelerinden Anotho, Şinek, Harheş gibi mahallelerle birlikte, ayrı köyler olarak tahrir defterlerine kaydedildiler. Köyün ilk sakinleri,sırasıyla 1486 – 1515 –1553 –1583 yıllarına ait Osmanlı tahrir defterlerinde Hristiyanlardan oluşmaktaydı. Ancak 1681 yılına ait tahrir defterinde ise, bu köyde Hristiyan ailenin kalmadığı ve diğer bütün Çaykara köyleri gibi burasının da Müslümanlaştırıldığı anlaşılmaktadır. manahozçepardi
■ Köyün bir kısmı 1964 senesinde İmroz adasında Şahinkaya köyünde iskân edilmiştir. Manav
Çamlıbel mah - Çaykara - Trabzon
<1960 📖: Şinek yk.
1902hk 📖: Xarxóş
1876s 📖: Şinek Xarxeş
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Tüfekçi mah - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖: Arşela [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Dernekpazarı ilçe - Dernekpazarı - Trabzon
1902hk 📖: Kondú [ Yun ]
■ Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Kökeni Adana ve Bayburt gibi bazı yerlere dayanan Türk sülaleler haricinde ilçenin çoğunluğu Müslüman Karadeniz Rumudur. Örneğin Şahismailoğlu ailesi Bayburt'un Karlıca köyünden gelip yerleşmiştir. Fettahoğulları ise Çukurova kökenli olup bir kısım mensupları Doğu Karadeniz'e toplu sürgün yemiştir. metonio
■ Büyük oranda "Rum" dilli "Horum" yerleşimi. Ali
Erenköy mah - Of - Trabzon
1968 📖: Dağeteği
1928 📖: Çoruk
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 'Pontos Kültürü' yazarı Ömer Asan'ın doğum yeridir. Eser Çoruk köyünün kültürü ve lehçesine ilişkin ayrıntılı bilgiler verir. SN
Koldere mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Vaxdanç
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Akdoğan mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Xopşera yk.
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Yenicami mah Dernekpazarı - Dernekpazarı - Trabzon
Eski adı: Troğandoz [ Yun trygántôn "bağbozan" ]
■ Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
Gülen mah - Dernekpazarı - Trabzon
1902hk 📖: Visir [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
Çaykara ilçe - Çaykara - Trabzon
1515t 1928 📖Katoxor [ Yun katoxôra "aşağıköy" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1948'e kadar Of'a bağlı bir yerleşim birimiydi Ahmet
■ Büyük çoğunluğu Rum dilli "Horum" yerleşimi. Ali
Yukarıkumlu mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Mimiloz yk. [ Yun mímilo "ibik" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Aşağıkumlu mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Mimiloz aş. [ Yun mímilo "ibik" ]
1902hk 📖: Mímilos
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Çambaşı mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Anaso
1902hk 📖: Anothó [ Yun "yukarı Aso" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Maraşlı mah - Çaykara - Trabzon
1515t 1928 📖Paçan
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon’un fethinden sonra Solaklı vadisinin İslamlaştırılması amacıyla bölgeye gelen kişilerden Maraşlı Saçaklızade Osman Efendi’nin mezarı, Maraşlı Camiindedir. Köye bu zata duyulan saygı nedeniyle “Maraşlı” adı verilmiştir. Ancak Müslümanlığı bölgeye yaydığı iddia edilen zatlardan birisi olan Saçaklızade Osman Efendi adlı kişi ile ilgili verilen bilgiler de oldukça kısıtlı ve birçok muammayı da barındırmaktadır. Örneğin, Maraş İl Yıllığına göre bu zat 1484’te doğmuş, 1541 yılında ise ölmüştür. Yani henüz ölmüş olduğu yıllarda, Müslümanlaşma daha çok yeni başlamış olduğu görülmekle birlikte, bu zatın Kahramanmaraş’tan gelmiş olduğu da kesin değildir. Bazılarına göre, Of’tan Kahramanmaraş’a göç etmiş bir ailenin ferdi olarak, tekrar memleketine geri dönmüş ve burada İslâm’ı yaymaya çalışmıştır. Ancak Hasan Umur’a göre, Müslümanlığı bölgeye yayanın bu zat olmadığı, bu işi yapanların, Hristiyanlıktan Müslümanlığa dönen ve isim değiştirerek Süleyman, Murat ve İskender adını alan üç Paçanlı kişilerdir. manahozçepardi
Soğanlı mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Xopşera aş.
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Taşlıgedik mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Mezrai Paçan
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Eğridere mah - Çaykara - Trabzon
1902hk 1928 📖Gorgorá/Ğorğoras [ Yun górgoras "çağlayan" ]
1515t 📖: Paçan Ğorğora
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ğorğoras, eskiden birkaç büyük ve dağınık mahalleyi içeren “Paçan” adıyla Tahrir Defterlerine kaydolan köyün bir mahallesi durumundaydı. Ancak yine de, 1486 yılına ait Tahrir Defterlerinde adı ayrı olarak geçmektedir.Bu köyün ilk sakinleri, Çaykara ilçesinin diğer köylerinde de olduğu gibi, Hristiyan Rumlardan oluşmaktaydı. Daha sonra bölgede bulunan diğer köylerle birlikte, aynı zaman dilimi içerisinde zorla Müslümanlaştırıldıkları, hem Osmanlı hemde Yunan kaynaklarından anlaşılmaktadır. manahozçepardi
Taşkıran mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖: Çoroş [ Yun ]
1902hk 📖: Tsoróş
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Taşören mah - Çaykara - Trabzon
1681 📖: Zeleka
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Köseli mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖: Köseli
Y1900~ 📖: Klisúra [ Yun kleisoúra "derbent" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Tıpkı Osmanlıca Derbent gibi, Yun Kleisoúra a) dağ geçidi, b) geçidi korumakla yükümlü özel statülü müstahkem yer anlamına gelir. Yerel dilde halen kullanılan bu adın yazılı kaynağını bulamadım. SN
Kabataş mah - Çaykara - Trabzon
hl 📖: Fatinos
1681 📖: Fotinos [ Yun fotinós "aydınlık" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Yeşilalan mah - Çaykara - Trabzon
1515t 1928 📖Xolaisa [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Ulucami mah - Çaykara (Dernekpazarı bucağı) - Trabzon
1928 📖: Zeno yk.
1515t 📖: Zeno [ Lz zeni (ზენი) "düz yer, ova" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Zeno Lazca'da düzlük, düz yer anlamına gelen bir sözcüktür. Zaten bu köy de (Ulucami ve Akköse diye ikiye ayrılan köylerden bahsediyorum) diğer dağ-tepe köylerinin aksine nispeten daha düzlüğe kurulu bir köydür. metonio
■ Tarihin hiçbir döneminde Lazca konuşulmamış bir köyün anlamını Laz diline dayandırmak yanlıştır. İsmin kökeni büyük olasılıkla Ζήνων(Zḗnōn), Latince versiyonu Zēnō olan Yunanca bir erkek isminden gelmektedir. Yöredeki köylerin çoğu zaten nispeten ova olan düzlüklerde kurulmuştur. Theo
Demirli mah - Çaykara - Trabzon
Eski adı: Kotli / Kodando [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Kayran mah - Çaykara - Trabzon
1928 📖: Limli [ Yun limnía "göllü" ]
1515t 📖: Limno
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Baltacılı mah - Çaykara - Trabzon
1515t 📖: Baltacılı
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Cumhuriyet devrine kadar Holayisa köyünün bir mahallesidir. Cihad Gümüs
Bölümlü mah - Of - Trabzon
1515t 1906hk 📖Zisinó [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ayrıca köyde 93 Harbi'nden önce Batum'dan buraya gelip yerleşen birkaç aile yaşamaktadır. manahozçepardi
Şekersu mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖: Sakarsu
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Uzungöl mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1910h 📖: Şerah
1902hk 📖: Saraxo
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Çataldere mah - Of - Trabzon
1902hk 📖: Çifteburun
■ 20. yy başında kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1959 yılında Zisino köyünden ayrılmıştır. Cihad Gümüs
Yaylaönü mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1902hk 📖: Xarós [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Gürpınar mah - Of - Trabzon
1902hk 📖: Mapsinó [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
Kavakpınar mah - Of - Trabzon
1928 📖: Yaranoz [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Eskiden 4 mahallesi olan büyük bir köy olmasına karşın zaman içerisinde küçülmüştür. manahozçepardi
Derindere mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖: Aso Foliza [ Yun folitsa "yuvacık" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
Çayıroba mah - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1553t 📖: Yente
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Bölgenin genel adı İpsil Yaylasıdır. SN
YeniDönerdere mah - Özalp - Van
hl 📖: Horiyom [ Yun "köyüm(üz)" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon'dan gelen göçmenlerin iskânı için kurulmuş yeni köydür. SN
■ 1965'de Trabzon'a bagli Kadaxor (Çaykara) ile Şaraho (Uzun göl) civarinda meydana gelen heyelan sonucu 130 dönüm araziye yerlestirilmislerdir. Köy ismi Horiyom olup Pontos Rumcasi hala canlidir. Manav


 
Copyright 2010-2020 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.