haritada ara :   km  
86 Rum dilli Müslüman yerleşimi bulundu.
sırala 
Mursallı mahalle - Germencik - Aydın
1891s 📖 : Mürselli
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1891 Aydın Salnamesine göre 657 Rum nüfusu vardı. Şimdiki nüfus `Patriyot` adı verilen, Rumca konuşan Müslüman Yunanistan muhacirlerinden oluşur. SN
■ 1860 tarihli Taksiarhis kilisesi önce sinema sonra dükkan olarak kullanıldıktan sonra terk edilmiş hala mevcuttur. Rum nüfusu Evia adası Taksiarhis köyüne yerleştirilmiştir. IraTzourou
■ Kasaba halkı Yunanistan'ın Batı Makedonya Bölgesine bağlı Grebene kentinin Mirsina köyünden gelen Müslüman Yunanlılar ile Selanik kentinden gelen Arnavutlar yerleştirilmiştir. Geldikleri köyde küçükbaş hayvancılık yapan bu insanlar, Mübadele döneminde Türkiye'ye getirtildiler ve burada incir çiftçiliği yapmaya başladılar. Mustafa
■ Koord: 37° 51' 4'' D, 27° 33' 56'' K
Kozluca mahalle - Tonya - Trabzon
1928 📖 : Kozluca
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 56' 48'' D, 39° 13' 54'' K
Turalı mahalle (İskenderli bağ) - Tonya - Trabzon
1914h 📖 : Turalı
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köyün bir kısmı Şalpazarı ilçesindeki Turalıuşağı köyündeki bazı sülalelerle akrabadır. metonio
■ Koord: 40° 55' 0'' D, 39° 13' 59'' K
Dağlıca mahalle - Beşikdüzü - Trabzon
1914h 📖 : Mesoiliya [ Yunanca ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon kent merkezinin batısında kalan, etrafı Türkmen köyleri ile çevirili olan bir Müslüman Rum yerleşimidir. M. Hakan
■ Köy Rumca’nın konuşulmaya devam ettiği Sayraç vadisine dahildir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 58' 20'' D, 39° 14' 10'' K
İskenderli mahalle - Tonya - Trabzon
1914h 📖 : İskenderli
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Şalpazarı kökenli Çepni sülaleler de bulunmakta metonio
■ Koord: 40° 55' 55'' D, 39° 14' 19'' K
Sayraç mahalle - Tonya - Trabzon
1968 📖 : Kumyatak
1914h 📖 : Sayraç
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Yakçukur, Turali, Kozluca, İskenderli mahallelerinden oluşan alana Sayraç adı verilir. SN
■ Koord: 40° 53' 58'' D, 39° 14' 27'' K
Yakçukur mahalle - Tonya - Trabzon
1914h 📖 : Yakçukur
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 54' 45'' D, 39° 14' 53'' K
Köprüyanı mahalle - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Saxanoy
Y1223 📖 : Saxnoê [ Yunanca "nazik?" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ünlü Vazelon manastırı (Agiou Iôánnou Bazelônas) manastırı bu köyün yakınındadır. SN
■ 1929 yılında Çaykaralılar tarafından yeniden iskân edilmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 46' 1'' D, 39° 33' 6'' K
Yazılıtaş mahalle - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Yanandoz
Y1390~ 📖 : Giannánton Γιαννάντων [ Yunanca "Yani'ler (öz.) " ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köye yerleşenlerin anadili Türkçedir, Rumca konuşulmaz. Mübadeleden sonra metruk kalan köy daha sonradan yine Maçka'ya bağlı Üçgedik (Poğoç) köyünden göç alarak yeniden iskân edilmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 44' 18'' D, 39° 33' 9'' K
Kiremitli mahalle - Maçka - Trabzon
1928 📖 : Sersa
Y1250~ 📖 : Aithérisa / Thérsa Θέρσα [ Yunanca "havadar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1929 yılındaki sel felaketinden sonra Çaykara'dan gelen insanlar tekrar iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 45' 14'' D, 39° 33' 57'' K
Sukenarı mahalle - Maçka - Trabzon
1522t 📖 : Xamurya
Y1390~ 📖 : Xamourí Χαμουρή [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Köprübaşı'ndan gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 46' 43'' D, 39° 34' 28'' K
Yukarıköy mahalle - Maçka - Trabzon
1928 📖 : Xortokop yk. [ Yunanca "yukarı otlak" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Köprübaşı Goneşara köyünden gelenler tarafından yeniden iskân edilmiştir. Köye yerleşenlerin anadili Türkçedir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 45' 59'' D, 39° 34' 30'' K
Kırantaş mahalle - Maçka - Trabzon
Y1895 📖 : Kútula [ Yunanca "tosköy? kafaköy?" ]
1876s 📖 : Kudula
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1874 ve 1902 kilise kayıtlarına göre 82 hanede 450 Rum nüfus vardı. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara'dan gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 45' 4'' D, 39° 35' 49'' K
Ortaköy mahalle - Maçka - Trabzon
1946 📖 : Orta Xortokop
1928 📖 : Xortokop Vasat [ Yunanca xortokópi "otlak" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Köprübaşı tarafından gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 47' 39'' D, 39° 36' 17'' K
Kozağaç mahalle - Maçka - Trabzon
1928 📖 : Xortokop aş.
Y1250~ 📖 : Xortokópion [ Yunanca "otlak" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1920’de 200 Rum, 435 Müslüman nüfusu vardı. Aşağı Hortokop köyünün adı Agiá/Aya olarak da geçer. SN
■ Köy mübadeleden sonra, 1929'daki sel felaketinden sonra Çaykara'dan yoğun göç almıştır. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 48' 11'' D, 39° 36' 33'' K
Örnekalan mahalle - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Magura [ Yunanca mangúra "değnek?" ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köyde Rumca konuşan Müslüman sülaleler mevcuttur. Maçka'da "yerli köyü" olarak anılır.Kültür tipik Karadeniz kültürüdür,kemence,davul,horon ıle dugunler yapılır,eglenceler duzenlenır ayrıca yıne Kalandar kutlaması köyün vazgecılmezlerındendır ahmetonur
■ Karadeniz kültürüne,muzıgıne, kemencesı ıle yapmış olduğu katkılardan dolayı Kültür Bakanlığı'nca ödüle layık görülmüş Maçkalı Hasan Tunç bu köydendır osman pune
■ Koord: 40° 50' 17'' D, 39° 36' 48'' K
Yazlık mahalle - Maçka - Trabzon
1928 📖 : Livera
Y1450~ 📖 : Liverá [ Yunanca "ağılcıklar" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 19. yy sonlarında Rum nüfusun bakırcılıkla geçindiği ve birçoğunun İstanbul’a göçerek orada bu mesleği icra ettiği belirtilir. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara'dan gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Yavuz Selim'in annesi Gülbahar Hatun'un Liveralı olduğu söylenir. Manav
■ Koord: 40° 47' 9'' D, 39° 37' 44'' K
Arıkaya mahalle (Şahinkaya bağ) - Maçka - Trabzon
Y1895 📖 : Veréneia [ Yunanca ]
1876s 📖 : Valena
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköy'den gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 47' 14'' D, 39° 40' 3'' K
Çamkonak mahalle (Atasu bağ) - Maçka - Trabzon
1928 📖 : Galyan Mesaxor [ Yunanca mesoxôra "ortaköy" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1920’de 650 Rum nüfusu vardı. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 48' 47'' D, 39° 40' 14'' K
Yemişli mahalle (Atasu bağ) - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Kutala [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar da yerleştirilmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 49' 31'' D, 39° 40' 22'' K
Çayırlar mahalle - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Livadya Λειβάδια [ Yunanca "çayır" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 45' 53'' D, 39° 40' 57'' K
Ormaniçi mahalle - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Kodila [ Yunanca kotylia "çukurlar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköy'den gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 46' 36'' D, 39° 40' 57'' K
Taşalan mahalle (Atasu bağ) - Maçka - Trabzon
<1960 📖 : Mesailli
Y1895 📖 : Misailandôn [ Yunanca Misaêl "öz." ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 48' 40'' D, 39° 40' 58'' K
Ergin mahalle - Maçka - Trabzon
Y1895 📖 : Arméni
1876s 📖 : Armenos [ Yunanca "Ermeni" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Çaykara/Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 47' 43'' D, 39° 41' 6'' K
Alataş mahalle - Maçka - Trabzon
1876s 📖 : Mandranoy
Y1390~ 📖 : Mandrakení [ Yunanca "mandıracılar?" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 49' 10'' D, 39° 41' 22'' K
Yüzüncüyıl mahalle - Maçka - Trabzon
Y1895 📖 : Válena Βάλαινα [ Yunanca "palamut" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Galyan/Galena vadisinin en yüksek köyüdür. SN
■ Koord: 40° 44' 45'' D, 39° 41' 32'' K
Şimşirli mahalle - Maçka - Trabzon
1928 📖 : Kuştul
1876s 📖 : Kostura
Y1450~ 📖 : Kostoulantôn [ Yunanca "küçük Kosta'lar (öz.)" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Peristera (`güvercinlik`) manastırı harabesi bu köy yakınındadır. SN
■ Köy mübadeleden sonra metruk iken, 1929 yılında yaşanan sel felaketi sonrası Beşköyden gelen insanlar yeniden iskân etmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 47' 18'' D, 39° 43' 14'' K
Balıklı köy - Çayırlı - Erzincan
E1902 📖 : Pulk Փուլք
1522t 📖 : Pürk [ Ermenice purk "kule" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ermeni tehcirinden sonra Çaykara Uzungöl bölgesinden Rumca konuşan Müslüman nüfus iskan edilmişitr. Çevrede “Laz” olarak tanınırlar. SN
■ 1591 tarihli Tercan avârız defterinde 3 Müslüman hane ve 131 Gayrimüslim hane bulunmaktadır ve adı Pürk olarak geçmektedir. 1642 yılında ise 8 Müslüman hane, 25 Gayrimüslim hane ve bir askeri görevli bulunuyor. 1929 yılındaki sel felâketinden sona Çaykara'dan 177 kişi yerleştirildi. metonio
■ Koord: 39° 50' 26'' D, 40° 0' 24'' K
Suludere köy - Aydıntepe - Bayburt
1835a 📖 : Erginis / Erkinis [ Ermenice arkunik akk. arkunis "bey konağı, dergah" ]
■ Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köye 1929 yılındaki sel felaketinin ardından Çaykara'dan gelen aileler yerleştirilmiştir. manahozçepardi
■ 1642 yılında 4 Müslüman (Türk) hane bulunmaktaydı. Bugün bu aileler dışında kalan büyük çoğunluğu oluşturan nüfus Çaykaralı Rumca anadilli Müslümandır. metonio
■ Koord: 40° 26' 44'' D, 40° 3' 23'' K
Yukarıovalı mahalle - Sürmene (Küçükdere bucağı) - Trabzon
1876s 📖 : Vizera yk. [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.Şimdi Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi.Köy halkından alınan sözlü bilgilere köy camisinin bulunmuş olduğu yerde önceleri bir şapel yapısının bulunduğu daha sonra 1938 yılında bu şapel yapısına ait kalıntının bugünkü cami yapısına dönüştürüldüğü ifade edilmektedir. Ayrıca cami giriş kapsının üzerindeki kabartma vazo şeklinde olan kemer kilit taşında da Latin rakamları ile 1938 yazıldığı görülmektedir. Bu tarih yapının şapelden camiye çevrildiği tarihtir. manahozçepardi
■ Koord: 40° 49' 8'' D, 40° 4' 25'' K
Aşağıovalı mahalle - Sürmene (Küçükdere bucağı) - Trabzon
1876s 📖 : Vizera aş. [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Bu köyün Köprübaşı’daki Rumca anadilli Müslümanlarla akrabalığı vardır. Anatolian
■ Köy halkının asıl nüfusu 18.yy sonundan 20.yy başlarına kadar Rum dilli Müslüman nüfustan oluşmaktaydı fakat daha sonra Araklı ve çevresinden gelen ve Çepni kökenli oldukları söylenen Çebi Sülalesinin bu köye yerleşmesi sonucu Rum dilli Müslüman nüfus azınlık durumuna düşmüştür.Ayrıca 1929 yılında yaşanan büyük sel afetinden sonra, arazi yetersizliğinden dolayı geçim sıkıntısı yaşamaya başlayan Aşağıovalı köyünden 13 haneden 60 kişi 1935 yılında Erzincan’ın Tercan kasabasına yerleşmek zorunda kalmıştır. manahozçepardi
■ Koord: 40° 49' 44'' D, 40° 4' 53'' K
Şalcılar köy - Aydıntepe - Bayburt
hl 📖 : Habişge
1928 📖 : Xapuşki
E1902 📖 : Xapuşgi [ Ermenice "habeşli" ]
Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Köy halkının tamamı 20.yy ortalarında Köprübaşı'na bağlı Beşköy'den gelmiştir. manahozçepardi
■ Koord: 40° 25' 38'' D, 40° 6' 18'' K
Yılmazlar mahalle (Beşköy bağ) - Köprübaşı - Trabzon
1876s 📖 : Xolo Mezreası
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Kökeni Holodan gelen köyler şimdiki adı ile Beşköy içerisinde ilk medrese Holomezra medresesidir. Hala aktiftir. Ahmet
■ Koord: 40° 46' 54'' D, 40° 6' 42'' K
Küçükdoğanlı mahalle (Beşköy bağ) - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖 : Kç. Arxancilo [ Yunanca arxángelos "başmelek (kilisesi)" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 46' 9'' D, 40° 6' 56'' K
Büyükdoğanlı mahalle (Beşköy bağ) - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖 : By. Arxancilo [ Yunanca arxángelos "başmelek (kilisesi)" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Çakaloğulları(Narmanlı,Çakal,Çakaloğlu) köyde eskiden beri büyük bir siyasi otoriteye sahiptirler.1834 nufus defterinde Mahalle muhtarı Çakaloğullarındandır. Ahmet
■ "Aspalo" (Asmalı) ve “Futsaniyos” (Yamaç) mahallelerinden müteşekkildir. Arhançilo daha çok Küçükdoğanlı mahallesi için kullanılmaktadır. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 44' 38'' D, 40° 7' 1'' K
Beşköy mahalle - Köprübaşı - Trabzon
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1993’te beş köyün birleşmesiyle kuruldu. 1998’de belde merkezi selde yok oldu. Şimdi belde kâğıt üzerinde kalmıştır. SN
■ Belde halkı 18. yüzyıl başlarında günümüz Dernekpazarı ilçesine bağlı eski adı Holo olan dağınık yerleşimlerden dört sülale olarak buraya yerleşmiştir. Anadilleri Romeykadır. Ek bilgi: Arpalı köyü Beşköy beldesine dahil değildir, beldeden bağımsız bir köydür. metonio
■ Holo'dan gelen halk 4 adet köy kurdu Aspalo, Holomezire, Kalist, Okşoho bu köylerin içindeki yerleşim birimlerinin büyümesi ile sayı zamanla altıya çıktı 1938'e kadar Of'a bağlı olan bu köyler Sürmene'ye bağlandı Okşoho(PINARBAŞI-Dağardı) köyü tekrar Of'a bağlandı 1948'de Çaykara(Kadahor)'un ilçe olması ile Çaykara sınırlarında kalan Okşoho 1958'de tekrar Sürmene'ye bağlanan Okşoho 1990'da Dernekpazarına bağlanmış çok kısa bir süre sonra diğer Beşköy Köyleri gibi Sürmene'den ayrılan Köprübaşı ilçesine bağlandı. Ahmet
■ Bazı köylerin kendi aralarında kavga olmasına rağmen ,Köneşeralılara(Köprübaşı) ve Sürmenelilere karşı birbirlerini tutarlardı. Sürmeneliler tarafından Of-Çaykara kökenli oldukları için Küçük Oflular olarak tanımlanmışlardır. Sürmene ve Köprübaşışlara göre daha dindar ve tutucu bir yapıya sahiptirler. Ahmet
■ Koord: 40° 46' 58'' D, 40° 7' 43'' K
Emirgan mahalle (Beşköy bağ) - Köprübaşı - Trabzon
Eski adı: Petridan
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Daha evvel Okşoho mahallesine bağlı idi. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 45' 25'' D, 40° 7' 45'' K
Dirlik mahalle - Sürmene - Trabzon
Y1895 📖 : Tsíta
1876s 📖 : Cida [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Yerleşimin eski adı Cida olup Osmanlı döneminde burada önemli bir Rum nüfus bulunmaktaydı.Ayrıca 19. yüzyıl sonlarında yapılan kilise günümüzde cami olarak hizmet vermektedir. manahozçepardi
■ Koord: 40° 52' 0'' D, 40° 7' 59'' K
Konuklu mahalle - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖 : Kalis [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Holo'dan gelen halkın kurduğu köyden biridir İlk olarak Kalis,Holomezire, Aspalo ve Okşoho kurulmuştur diğer birimler sonraları büyüyüp köy statüsü kazanmıştır,1970 li yıllardan 2000 li yıllara kadar Holomezire ile büyük kavgaları olduğu bilinmektedir. Ahmet
■ Koord: 40° 47' 5'' D, 40° 8' 2'' K
Dağardı mahalle (Beşköy bağ) - Köprübaşı - Trabzon
1928 📖 : Oxşexo [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1990 yılına kadar sürekli bağlı olduğu kaza değişmiştir. Sırasıyla Of, Sürmene, Çaykara, Sürmene, Dernekpazarı, Köprübaşı. Ahmet
■ Koord: 40° 45' 46'' D, 40° 8' 8'' K
Uzuntarla mahalle - Çaykara - Trabzon
1910h 📖 : Alisinos
1902hk 📖 : Alithinó [ Yunanca "taşsız" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 35' 28'' D, 40° 10' 45'' K
Günebakan mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖 : Zeno Zene [ Lazca "aşağı ova" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 47' 3'' D, 40° 11' 58'' K
Çayırbaşı mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
<1960 📖 : Fotregan [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 45' 24'' D, 40° 12' 14'' K
Köknar mahalle - Çaykara - Trabzon
1902hk 📖 : Oçena
1553t 📖 : Okene
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 16. yy ortalarında Of'tan baskılar nedeniyle dağa göçen Hıristiyan Rumlar tarafından kurulduğu anlaşılan köy, Çaykara Rumları arasında İslamı en son benimseyen köy olarak anılır. SN
■ 3 nesil evvelki dede isimlerinde Yorgo tespit edilmiştir. Manav
■ Yunan televizyonunda yayınlanan bir programda köylüler 1923’e kadar Ortodoksların da yaşadığını ve bunların mübadele ile gittiğini bildirmektedirler. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 36' 39'' D, 40° 12' 36'' K
Yenice mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
<1913a 📖 : Mardadas [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 47' 24'' D, 40° 12' 37'' K
Taşçılar mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖 : Fotgene [ Yunanca "gündoğan" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 46' 13'' D, 40° 12' 40'' K
Çalışanlar mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖 : Kalanas [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 46' 48'' D, 40° 12' 45'' K
Karaçam mahalle - Çaykara - Trabzon
1553t 1910h 📖 📖 : Ogene ulya [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 35' 32'' D, 40° 13' 6'' K
Ormancık mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖 : Xolo Makidanoz [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 46' 18'' D, 40° 13' 17'' K
Ataköy mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Şinek aş.
1902hk 📖 : Şinék
Eski adı: Coroş
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Eski cumhurbaşkanlarından Cevdet Sunay bu köylüdür. SN
■ Koord: 40° 42' 6'' D, 40° 13' 30'' K
Şahinkaya mahalle - Çaykara - Trabzon
1681 📖 : Şur
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Bu köy, Osmanlı Tahrir Defterlerinde yer alan Paçan adlı köyün bir mahallesi durumundaydı. Daha sonraki yıllarda, Paçan köyünün mahallelerinden Anotho, Şinek, Harheş gibi mahallelerle birlikte, ayrı köyler olarak tahrir defterlerine kaydedildiler. Köyün ilk sakinleri,sırasıyla 1486 – 1515 –1553 –1583 yıllarına ait Osmanlı tahrir defterlerinde Hristiyanlardan oluşmaktaydı. Ancak 1681 yılına ait tahrir defterinde ise, bu köyde Hristiyan ailenin kalmadığı ve diğer bütün Çaykara köyleri gibi burasının da Müslümanlaştırıldığı anlaşılmaktadır. manahozçepardi
■ Köyün bir kısmı 1964 senesinde İmroz adasında Şahinkaya köyünde iskân edilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 43' 48'' D, 40° 13' 35'' K
Çamlıbel mahalle - Çaykara - Trabzon
<1960 📖 : Şinek yk.
1902hk 📖 : Xarxóş
1876s 📖 : Şinek Xarxeş
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 40' 55'' D, 40° 13' 37'' K
Tüfekçi mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
1928 📖 : Arşela [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 46' 56'' D, 40° 13' 37'' K
Dernekpazarı ilçe - Dernekpazarı - Trabzon
1902hk 📖 : Kondú [ Yunanca ]
■ Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Kökeni Adana ve Bayburt gibi bazı yerlere dayanan Türk sülaleler haricinde ilçenin çoğunluğu Müslüman Karadeniz Rumudur. Örneğin Şahismailoğlu ailesi Bayburt'un Karlıca köyünden gelip yerleşmiştir. Fettahoğulları ise Çukurova kökenli olup bir kısım mensupları Doğu Karadeniz'e toplu sürgün yemiştir. metonio
■ Büyük oranda "Rum" dilli "Horum" yerleşimi. Ali
■ Koord: 40° 48' 4'' D, 40° 13' 48'' K
Erenköy mahalle - Of - Trabzon
1968 📖 : Dağeteği
1928 📖 : Çoruk
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ ’Pontos Kültürü’ yazarı Ömer Asan’ın doğum yeridir. Eser Çoruk köyünün kültürü ve lehçesine ilişkin ayrıntılı bilgiler verir. SN
■ Koord: 40° 50' 21'' D, 40° 14' 3'' K
Koldere mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Vaxdanç
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 43' 29'' D, 40° 14' 4'' K
Akdoğan mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Xopşera yk.
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 45' 30'' D, 40° 14' 8'' K
Yenicami mahalle (Dernekpazarı bağ) - Dernekpazarı - Trabzon
Eski adı: Troğandoz [ Yunanca trygántôn "bağbozan" ]
■ Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 48' 14'' D, 40° 14' 24'' K
Gülen mahalle - Dernekpazarı - Trabzon
1902hk 📖 : Visir [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 49' 10'' D, 40° 14' 24'' K
Çaykara ilçe - Çaykara - Trabzon
1515t 1928 📖 📖 : Katoxor [ Yunanca katoxôra "aşağıköy" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1948'e kadar Of'a bağlı bir yerleşim birimiydi Ahmet
■ Büyük çoğunluğu Rum dilli "Horum" yerleşimi. Ali
■ Koord: 40° 44' 51'' D, 40° 14' 29'' K
Yukarıkumlu mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Mimiloz yk. [ Yunanca mímilo "ibik" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 42' 39'' D, 40° 14' 31'' K
Aşağıkumlu mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Mimiloz aş. [ Yunanca mímilo "ibik" ]
1902hk 📖 : Mímilos
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 42' 24'' D, 40° 14' 34'' K
Çambaşı mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Anaso
1902hk 📖 : Anothó [ Yunanca "yukarı Aso" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 41' 45'' D, 40° 14' 47'' K
Maraşlı mahalle - Çaykara - Trabzon
1515t 1928 📖 📖 : Paçan
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon’un fethinden sonra Solaklı vadisinin İslamlaştırılması amacıyla bölgeye gelen kişilerden Maraşlı Saçaklızade Osman Efendi’nin mezarı, Maraşlı Camiindedir. Köye bu zata duyulan saygı nedeniyle “Maraşlı” adı verilmiştir. Ancak Müslümanlığı bölgeye yaydığı iddia edilen zatlardan birisi olan Saçaklızade Osman Efendi adlı kişi ile ilgili verilen bilgiler de oldukça kısıtlı ve birçok muammayı da barındırmaktadır. Örneğin, Maraş İl Yıllığına göre bu zat 1484’te doğmuş, 1541 yılında ise ölmüştür. Yani henüz ölmüş olduğu yıllarda, Müslümanlaşma daha çok yeni başlamış olduğu görülmekle birlikte, bu zatın Kahramanmaraş’tan gelmiş olduğu da kesin değildir. Bazılarına göre, Of’tan Kahramanmaraş’a göç etmiş bir ailenin ferdi olarak, tekrar memleketine geri dönmüş ve burada İslâm’ı yaymaya çalışmıştır. Ancak Hasan Umur’a göre, Müslümanlığı bölgeye yayanın bu zat olmadığı, bu işi yapanların, Hristiyanlıktan Müslümanlığa dönen ve isim değiştirerek Süleyman, Murat ve İskender adını alan üç Paçanlı kişilerdir. manahozçepardi
■ Koord: 40° 43' 43'' D, 40° 14' 47'' K
Soğanlı mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Xopşera aş.
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 45' 55'' D, 40° 14' 49'' K
Taşlıgedik mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Mezrai Paçan
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 41' 13'' D, 40° 15' 9'' K
Eğridere mahalle - Çaykara - Trabzon
1902hk 1928 📖 📖 : Gorgorá/Ğorğoras [ Yunanca górgoras "çağlayan" ]
1515t 📖 : Paçan Ğorğora
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ğorğoras, eskiden birkaç büyük ve dağınık mahalleyi içeren “Paçan” adıyla Tahrir Defterlerine kaydolan köyün bir mahallesi durumundaydı. Ancak yine de, 1486 yılına ait Tahrir Defterlerinde adı ayrı olarak geçmektedir.Bu köyün ilk sakinleri, Çaykara ilçesinin diğer köylerinde de olduğu gibi, Hristiyan Rumlardan oluşmaktaydı. Daha sonra bölgede bulunan diğer köylerle birlikte, aynı zaman dilimi içerisinde zorla Müslümanlaştırıldıkları, hem Osmanlı hemde Yunan kaynaklarından anlaşılmaktadır. manahozçepardi
■ Koord: 40° 44' 14'' D, 40° 15' 20'' K
Taşkıran mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖 : Çoroş [ Yunanca ]
1902hk 📖 : Tsoróş
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 40' 7'' D, 40° 15' 27'' K
Taşören mahalle - Çaykara - Trabzon
1681 📖 : Zeleka
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 44' 40'' D, 40° 15' 39'' K
Köseli mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖 : Köseli
Y1900~ 📖 : Klisúra [ Yunanca kleisoúra "derbent" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Tıpkı Osmanlıca Derbent gibi, Yun Kleisoúra a) dağ geçidi, b) geçidi korumakla yükümlü özel statülü müstahkem yer anlamına gelir. Yerel dilde halen kullanılan bu adın yazılı kaynağını bulamadım. SN
■ Koord: 40° 39' 6'' D, 40° 15' 39'' K
Kabataş mahalle - Çaykara - Trabzon
hl 📖 : Fatinos
1681 📖 : Fotinos [ Yunanca fotinós "aydınlık" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 45' 49'' D, 40° 15' 41'' K
Yeşilalan mahalle - Çaykara - Trabzon
1515t 1928 📖 📖 : Xolaisa [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 45' 0'' D, 40° 15' 47'' K
Ulucami mahalle - Çaykara (Dernekpazarı bucağı) - Trabzon
1928 📖 : Zeno yk.
1515t 📖 : Zeno [ Lazca zeni (ზენი) "düz yer, ova" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Zeno Lazca'da düzlük, düz yer anlamına gelen bir sözcüktür. Zaten bu köy de (Ulucami ve Akköse diye ikiye ayrılan köylerden bahsediyorum) diğer dağ-tepe köylerinin aksine nispeten daha düzlüğe kurulu bir köydür. metonio
■ Tarihin hiçbir döneminde Lazca konuşulmamış bir köyün anlamını Laz diline dayandırmak yanlıştır. İsmin kökeni büyük olasılıkla Ζήνων(Zḗnōn), Latince versiyonu Zēnō olan Yunanca bir erkek isminden gelmektedir. Yöredeki köylerin çoğu zaten nispeten ova olan düzlüklerde kurulmuştur. Theo
■ Koord: 40° 46' 54'' D, 40° 15' 48'' K
Demirli mahalle - Çaykara - Trabzon
Eski adı: Kotli / Kodando [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 37' 57'' D, 40° 16' 3'' K
Kayran mahalle - Çaykara - Trabzon
1928 📖 : Limli [ Yunanca limnía "göllü" ]
1515t 📖 : Limno
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 44' 30'' D, 40° 16' 13'' K
Baltacılı mahalle - Çaykara - Trabzon
1515t 📖 : Baltacılı
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Cumhuriyet devrine kadar Holayisa köyünün bir mahallesidir. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 45' 7'' D, 40° 16' 22'' K
Bölümlü mahalle - Of - Trabzon
1515t 1906hk 📖 : Zisinó [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Ayrıca köyde 93 Harbi'nden önce Batum'dan buraya gelip yerleşen birkaç aile yaşamaktadır. manahozçepardi
■ Koord: 40° 49' 13'' D, 40° 16' 44'' K
Uzungöl mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1910h 📖 : Şerah
1902hk 📖 : Saraxo
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 37' 19'' D, 40° 17' 18'' K
Çataldere mahalle - Of - Trabzon
1902hk 📖 : Çifteburun
■ 20. yy başında kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ 1959 yılında Zisino köyünden ayrılmıştır. Cihad Gümüs
■ Koord: 40° 49' 21'' D, 40° 17' 36'' K
Yaylaönü mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1902hk 📖 : Xarós [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 35' 18'' D, 40° 17' 48'' K
Gürpınar mahalle - Of - Trabzon
1902hk 📖 : Mapsinó [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 49' 59'' D, 40° 18' 14'' K
Şekersu mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖 : Sakarsu
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 32' 51'' D, 40° 18' 15'' K
Kavakpınar mahalle - Of - Trabzon
1928 📖 : Yaranoz [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Kısmen Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Eskiden 4 mahallesi olan büyük bir köy olmasına karşın zaman içerisinde küçülmüştür. manahozçepardi
■ Koord: 40° 54' 45'' D, 40° 19' 17'' K
Derindere mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1928 📖 : Aso Foliza [ Yunanca folitsa "yuvacık" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Koord: 40° 38' 5'' D, 40° 20' 52'' K
Çayıroba mahalle - Çaykara (Uzungöl bucağı) - Trabzon
1553t 1928 📖 📖 : Yente
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Bölgenin genel adı İpsil Yaylasıdır. SN
■ Koord: 40° 38' 22'' D, 40° 22' 39'' K
YeniDönerdere mahalle - Özalp - Van
hl 📖 : Horiyom [ Yunanca "köyüm(üz)" ]
■ 20. yy başında Rum dilli Müslüman yerleşimi. Şimdi Rum dilli Müslüman yerleşimi
■ Trabzon’dan gelen göçmenlerin iskânı için kurulmuş yeni köydür. SN
■ 1965'de Trabzon'a bagli Kadaxor (Çaykara) ile Şaraho (Uzun göl) civarinda meydana gelen heyelan sonucu 130 dönüm araziye yerlestirilmislerdir. Köy ismi Horiyom olup Pontos Rumcasi hala canlidir. Manav
■ Koord: 38° 43' 53'' D, 44° 8' 5'' K


 
Copyright 2010-2020 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.