haritada ara :   km  
38 Küresünni yerleşimi bulundu.
sırala 
Ağartı mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
E1912 1928 📖 📖: Ayanıs/Eyanıs [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni/Türk yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Köy yakınında Urartu çağından kalan Ayanis Kalesi bulunur. SN
■ Kalede 1989 yılından beri devam eden kazı çalışmaları sonucu burasının Urartu kralı II. Rusa dönemine ait Rusai.uru.tur adlı yazlık başkent olduğu anlaşılmıştır. ahmet uhri
■ Kuresıni Azeri değildir. Sevan bey lütfen bunu Van'dan birilerine sorun. Diyin ki Kuresıniler kendilerini ne olarak tanıtır, hangi dili konuşur? Qazi
■ Osmanlı devrinde Türkmenler ile Ermenilerin beraber yaşadığı bir köydü. Ermeniler buraya Ayanıs, Türkmenler ise Eyanıs derdi. Günümüzde Karakoyunlu Türkmenleri ile Küresünni Azeri Türkmenleri yaşamaktadır. Murat Çolak
■ Bugüne kadar Türk veya Kürt fark etmeden hangi Vanlıya Küresünniler hakkında soru sorduysam, ya "Acem/Ecem", ya "Azeri/Azerbaycanlı/Azerbaycan Türkü", ya da sadece Türk dediler. metonio
■ Koord: 38° 42' 9'' D, 43° 12' 45'' K
Ağzıkara mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Ağzıkara
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 41' 33'' D, 43° 45' 24'' K
Aksorguç mahalle - Özalp (Dorutay bucağı) - Van
1928 📖: Velicani [ Kürtçe ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 49' 6'' D, 43° 59' 8'' K
Alaköy mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
1928 📖: Alaköy
E1662 E1902 📖 📖: Alür [ Ermenice "un?" ]
E1267 📖: Analür? [ Ermenice "unsuz?" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Sadece Vartan Areveltsi Tarih’inde görülen Analür adının buraya ait olup olmadığı açık değildir. SN
■ Koord: 38° 40' 29'' D, 43° 14' 34'' K
Arıtoprak mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Zarans
E1902 📖: Zarants [ Ermenice "Zareh'ler (öz.)" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 32' 32'' D, 43° 46' 18'' K
AşağıAkçagül mahalle - Özalp (Dorutay bucağı) - Van
1928 📖: Dercimid aş.
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 52' 17'' D, 43° 55' 0'' K
Aşağıkuyucak mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Sarinc aş. [ Ermenice/Kürtçe sarinc "buzluk" ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 8' 42'' D, 44° 0' 47'' K
AşağıMollahasan mahalle - Özalp - Van
1928 📖: Mollahasan aş.
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 39' 9'' D, 43° 54' 11'' K
Aşağımutlu mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Şerefhana süfla [ Kürtçe "aş." ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 10' 35'' D, 43° 57' 29'' K
Bardakçı mahalle - Tuşba - Van
1928 📖: Bardakçı
E1902 📖: Çraşén [ Ermenice "suköy" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ 1915 yılında gerçekleşen Zeve köyü katliamından kaçabilen Müslüman Türk ailelerin bir kısmı ismi geçen köyün mezrası olan Çraşen'e (günümüzde adı Bardakçı) yerleşti. metonio
■ Köy halkı Karakoyunlu Türkmenleri ile Küresünni Azerbaycan Türkleri'nin beraber yaşadığı bir köydür. Murat Çolak
■ Koord: 38° 34' 14'' D, 43° 15' 47'' K
Beyüzümü mahalle - Tuşba - Van
E1900~a 1928 📖 📖: Şahbağı
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Kısmen Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Önceden Ermeni yerleşimi olan mahalllede sonradan Azeri yani Acemler bulunmaktaydı. Şu anda ise mahallede Kürt ve Azeriler yaşamakta. Serbaz
■ Koord: 38° 31' 45'' D, 43° 22' 19'' K
Çalımlı mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Aranik [ Ermenice ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 38' 35'' D, 43° 46' 10'' K
Çırak mahalle - Özalp (Dorutay bucağı) - Van
1928 📖: Çırak
1916hb 📖: Çarax
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 50' 45'' D, 43° 53' 57'' K
Çubuklu mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Çubuklu [ Türkçe ]
■ Kısmen Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 4' 46'' D, 44° 5' 12'' K
Eşmepınar mahalle - Başkale (Albayrak bucağı) - Van
1914h 📖: Kanisipi [ Kürtçe "akpınar" ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 18' 21'' D, 44° 16' 35'' K
Gözdeğmez mahalle - Özalp - Van
1928 📖: Naçarava [ Kürtçe ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Kürt (Redkan) yerleşimi. Qazi
■ Koord: 38° 34' 10'' D, 44° 4' 45'' K
Gülsünler mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
1928 📖: Şeyxkara [ Kürtçe şêxkaran "şeyhtuzlaları" ]
Azeri/Türkmen (Küresünni) yerleşimi
■ Köy halkı Karakoyunlu Türkmenleri ile Küresünni Azeri Türkmenlerinden oluşmaktadır. Murat Çolak
■ Koord: 38° 40' 49'' D, 43° 20' 56'' K
Hacıali mahalle - Özalp (Dorutay bucağı) - Van
1928 📖: Hacıali
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 51' 16'' D, 43° 54' 59'' K
Ilıkaynak mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Çermik [ Ermenice çermug/çermig "ılıca" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 44' 57'' D, 43° 36' 48'' K
Karagündüz mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Karagündüz
E1592y 📖: Xaragonis (başka yer) [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Eski Karagündüz köyü Urartu dönemine ait bir höyük üzerindedir. Yakın dönemde terkedilerek 2 km kuzeyde yeni yerleşim kuruldu. 20. yy başında 170 hane Ermeni nüfusu ve 16. yy’ yapımı Surp Tateos kilisesi vardı. 1914 Patrikhane sayımı 230 hanede 1525 Ermeni nüfus verir. ■ 16. yy Ermeni saz şairi Nahabed Kuçak Xaragonis’lidir. ■ Küresünni adı verilen Azeri topluluğu, Kürt lideri Simko’nun 1910’larda Urmiye-Salmas-Hoy arasındaki bölgeyi işgali neticesinde Van civarına iltica edip elli civarı yerleşim oluşturmuş, ve hâlen bir kısım akrabaları İran’da olan bir topluluktur. Diğer Azeriler tarafından Caferi olmadıkları, Kürtler tarafından ise Şafii olup Kürt olmadıkları için dışlanırlar. SN
■ Koord: 38° 42' 32'' D, 43° 39' 26'' K
Kasımoğlu mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
1901hb 📖: Kasımoğlu
E1902 📖: Güsnents [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ 19. yy sonunda 110 hane Ermeni nüfusu ve S. Stepannos kilisesi vardı. Ancak köyün Ermenice adının ’Kasımlar’ anlamında olması muhtemel görünüyor. SN
■ Koord: 38° 41' 4'' D, 43° 24' 56'' K
Kaşkol mahalle - Başkale (Albayrak bucağı) - Van
1914h 📖: Kaşkol
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 21' 38'' D, 44° 25' 16'' K
Kaymaklı mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Kurdivan [ Kürtçe ]
■ Kısmen Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Köyün tamamı Azeri değildir. Yıldız ailesi Kürd Redkan aşiretindendir. Köyde başka aşiretlerden Kürdlerde var. Qazi
■ Koord: 38° 38' 15'' D, 43° 42' 4'' K
Kepir mahalle - Saray - Van
1916hb 📖: Kapir [ Kürtçe ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 24' 4'' D, 44° 4' 31'' K
Kıratlı mahalle - İpekyolu - Van
1928 📖: Lamızgert
E1902 📖: Lamzgerd Լամզկերտ [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 38° 31' 58'' D, 43° 27' 46'' K
Köprüler mahalle - Edremit (Gümüşdere bucağı) - Van
E1651y 1916h 📖: Gem
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ 1651 yılında meşhur eşkiya Çomar Bölükbaşı'nın bu köyde öldürülmesini Evliya Çelebi anlatır. 1885'te 50 hane Ermeni nüfusu ve Surp Tateos kilisesi vardı. Sırxu Surp Marinos Manastını kalıntıları köyün doğusunda, 2075 m rakımdadır. SN
■ Köy halkı Karakoyunlu Türkmenleri ile Küresünni Azeri Türkmenlerinden oluşmaktadır. Murat Çolak
■ Yerli yok. Tamamı Küresünnidir. Yerli köyü Elmalık/Zıvıstan'dır. metonio
■ Koord: 38° 20' 16'' D, 43° 17' 2'' K
Mollakasım mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
1928 📖: Mollakasım
Azeri/Türkmen (Küresünni) yerleşimi
■ Karakoyunlu Türkmenleri ile Küresünni Aşiretine mensup Azeri Türkmenleri beraber yaşamaktadır. Murat Çolak
■ Koord: 38° 40' 35'' D, 43° 11' 20'' K
Ortanca mahalle - İpekyolu (Erçek bucağı) - Van
1928 📖: Seyvan / Siyavan
E905 📖: Sevan (kale) [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ 1912’de 439 Ermeni ve 300 Kürt nüfusu vardı. (VanV). SN
■ Koord: 38° 33' 7'' D, 43° 41' 57'' K
Otluca mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
1946 📖: Şeyhane
1916h 📖: Şeyxayine [ Kürtçe/Türkçe "şeyh ihsanı?" ]
E1902 📖: Giraşen [ Ermenice "kireç köy" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Çömlekçilikle meşhur olan bir köy idi. SN
■ Koord: 38° 41' 28'' D, 43° 23' 0'' K
Sarmaç mahalle - İpekyolu - Van
1928 📖: Ğobanis
E905 📖: Goğbank gen. Goğbanits Կողբանց [ Ermenice "kilit" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Eski köy metruk ve haraptır; yerleşim aşağıdaki ovaya kaymıştır. Bediüzzaman Said Nursi'nin iki yıl inzivaya çekildiği Tsorovank (`Dere Manastır`) Ermeni manastırı harabesi kökten sökülerek yerine Bediüzzaman Camii kompleksi inşa edilmiştir. SN
■ Koord: 38° 30' 24'' D, 43° 29' 7'' K
Soğuksu mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Ağcac + Menba
1901hb 📖: Soğuksu
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Van-Doğubeyazıt yolunun kilidi konumundadır. SN
■ Koord: 39° 15' 2'' D, 44° 2' 30'' K
Umuttepe mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Sint
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 7' 34'' D, 44° 3' 44'' K
Yağıbasan mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Kaymaz ulya
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 6' 40'' D, 43° 59' 34'' K
Yanal mahalle - Başkale (Albayrak bucağı) - Van
E1902 1928 📖 📖: Soradir
E582y: Tsoratir Ձորադիր [ Ermenice "dere türbe" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Tsoratir adındaki դիր sözcüğü burada `kabir, mezar` anlamındadır. 9.-11. yy’larda Van bölgesine hakim olan Ardzruni hanedanının türbeleri bu köyde idi. 6. yy’a ait olduğu söylenen Eçmiadzin (Meryemana) kilisesi tüm çabalara rağmen halen ayaktadır. SN
■ Koord: 38° 15' 45'' D, 44° 14' 59'' K
Yassıtepe mahalle - Çaldıran - Van
1928 📖: Kurkurik
1916h 📖: Kaymaz süfla
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 7' 25'' D, 43° 57' 36'' K
Yukarıkuyucak mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Sarinc yk. [ Ermenice/Kürtçe sarinç "buzluk" ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 9' 4'' D, 44° 1' 40'' K
Yukarımutlu mahalle - Çaldıran - Van
1916h 📖: Şerefxana ulya [ Kürtçe "Şerefhanlı (aş.)" ]
Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Koord: 39° 11' 8'' D, 43° 57' 2'' K
Yumrutepe mahalle - Tuşba (Timar bucağı) - Van
1946 📖: Dirleşen
E1885a 1928 📖 📖: Drlaşén [ Ermenice ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Azeri (Küresünni) yerleşimi
■ Köy halkı Karakoyunlu Türkmenleri ile Küresünni Azeri Türkmenlerinden meydana gelir. Murat Çolak
■ Koord: 38° 40' 40'' D, 43° 18' 34'' K


 
Copyright 2010-2023 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.